Saturday, June 12, 2010

Fulano, beltrano e sicrano


Aí vai mais uma curiosidade linguística: você sabia que fulano, beltrano e sicrano são pronomes de tratamento que indicam um indivíduo indeterminado? Estas formas – de origens diferentes – servem para designar alguém que não se tem a intenção de nomear ou cujo nome se desconhe. Quando nos referimos a uma única pessoa, usamos fulano:


O fulano foi nomeado para o novo cargo.

Usamos os demais após termos empregado o primeiro:

Fulano e beltrano foram nomeados para o novo cargo.

ou

Fulano, beltrano e sicrano chegaram atrasados à comemoração.

O pronome Fulano vem do árabe fulán e quer dizer 'alguém, um certo, um determinado indivíduo. Beltrano veio provavelmente do nome próprio Beltrão, com a terminação –ano para rimar com fulano. De acordo com o filólogo João Ribeiro, trata-se de nome empregado em romances de cavalaria para indicar uma pessoa indefinida. Sicrano tem origem incerta e pode ter sua formação baseada em fulano. Em relação à ordem em que usamos esses pronomes de tratamento, podem ser ditos, de acordo com o gramático Celso Luft ou “fulano, sicrano e beltrano” ou “fulano, beltrano e sicrano”, de acordo com os outros.

Expressões similares em outras línguas (Wikipedia):

* Пера, Жика и Мика (Pera, Žika i Mika) — in Serbian
* Pierre, Paul ou Jacques — in French
* Sulio i Pulio (Сульо и Пульо) — in Bulgarian
* Hinz und Kunz — in German
* Kreti und Pleti - in German
* Hans und Franz — in German
* Jan en Alleman - Jan, Piet & Klaas — in Dutch
* Fulano, Zutano, Mengano y Perengano (usually the first three only) — in Spanish
* Tizio, Caio e Sempronio — in Italian
* Gud og hvermann — in Norwegian
* Иванов, Петров, Сидоров (Ivanóv, Petróv, Sídorov), каждый встречный и поперечный (kázhdy vstréchny i poperéchny) — in Russian
* Are, Oore, Shamsi Kooreh — in Persian
* Andersson, Pettersson och Lundström — in Swedish
* فلان وعلان (fulaan wa-`allaan), كل من هبّ ودبّ (kull man habba wa-dabba) - in Arabic
* Era Ghera, Nathu, Khera (ایراغیرہ نتھو خیرا) — in Urdu/Hindi
* Phalana Dhingra — in Punjabi
* Nodaai Bhodaai - in Assamese
* Joži or Džony - in Slovak (slang)
* 阿貓阿狗 (pinyin: ā māo ā gŏu) — in Chinese (lit. "cat and dog")
* 張三李四 (pinyin: Zhāng sān Lǐ sì) — in Chinese (張 and 李 are common surnames, while 三 and 四 are the numbers three and four)
* 猫も杓子も (Rōmaji: neko-mo shakushi-mo) "cats and ladles too" - in Japanese (neko-mo shakushi-mo)
* 개나 소나- in Korean (dogs or cows)
* Ahmet, Mehmet - in Turkish

No comments:

Post a Comment