Tuesday, June 29, 2010

Matar a saudade

Almeida Júnior - Saudade, 1899

Desde que comecei a estudar línguas, sempre ouvi dizer que o vocábulo saudade faz parte daquela lista de palavras para as quais é muito difícil encontrar uma tradução perfeita. De acordo com uma votação realizada pela agência londrina de tradução e interpretação Today Translations, tal vocábulo ocupa o 7° lugar. Mas o que é sentir saudade? No Houaiss saudade significa: sentimento mais ou menos melancólico de incompletude, ligado pela memória a situações de privação da presença de alguém ou de algo, de afastamento de um lugar ou de uma coisa, ou à ausência de certas experiências e determinados prazeres já vividos e considerados pela pessoa em causa como um bem desejável. A verdade é que podemos sentir saudades de muitas coisas, como, por exemplo:

• de alguém que amamos e está longe ou ausente;
• de um amigo a quem queremos bem;
• de alguém ou algo que não vemos há muito tempo;
• de lugares que visitamos ou moramos;
• de uma determinada comida;
• de situações vividas;
• de um amor que se foi;
• de alguém falecido.

Muitas vezes não percebemos, mas no nosso dia a dia usamos algumas expressões com a palavra saudade, tais como “deixar na saudade”, “morrer de saudades” e “matar a saudade”. A expressão "matar a saudade" (ou "matar saudades") é usada para designar a ausência (ainda que temporária) desse sentimento. Matamos a saudade quando relembramos alguma coisa, vemos fotos ou vídeos antigos, falamos sobre um determinado assunto, revemos pessoas que estavam longe e por aí em diante. No sul de Portugal, por exemplo, a expressão “mandar saudades” significa mandar cumprimentos.

Etimologia: lat. solìtas,átis 'unidade, solidão, desamparo, retiro'; der. do lat. sólus,a,um 'só, solitário', que se conservou nas línguas hispânicas, esp. soledad, port. saudade, onde ocorrem ainda as formas sodade, com monotongação au > o, e soidade com alt. au > oi; ver 2sol(i)-; f.hist. sXIII soydade, sXV saudade, sXV soidade, sXV ssuydade (Houaiss)

No comments:

Post a Comment